[ad name=”Adsense”]
It would nicht be surprising if this title insults you or seems a bit juvenile. But, frankly, I do nicht care. And whether I’m using this German word correctly or nicht is nicht relevant at all. This is a reminder about how to successfully add new words to your German Wortschatz. (If you don’t know the meaning of this word, feel free to dig through all of my posts until you find it.) It is nicht difficult to add new words to one’s vocabulary, no matter what their language of origin. Three steps:
1. Actually commit yourself to learning the new language…not the type of commitment you displayed when you tried to lose your gut…..give yourself a good year or so. You’ll be lucky if you sound any better than the three-year old down the street with a speech impediment even after this amount of time.
2. Find a language partner that you can use the new language with, preferably someone who is learning along with you so that you can both substitute new vocabulary as you acquire it. Language partners can be acquired in a variety of ways….you can find someone as crazy as you are who wants to learn a new language just for fun…you can hypnotize your third cousin into obeying your every command (including learning a new language with you)…you could hire a personal assistant specifically for linguistic reasons, etc.
3. Use the new word a few hundred times in the manner displayed in the first paragraph. And then permanently replace the equivalent English word/words with the new foreign word in all of your daily conversation with your partner. You can later adjust for grammatical rules, idiomatic uses, etc. Never, ever, ever, use the English equivalent until you are speaking your new foreign language fluently. I’m not kidding…
Quite simple, is it nicht?
[ad name=”Adsense”]